Gwenole Larvol

Rez
Doctorant
Kargoù ha kiriegezh

Kelenner ar skolioù stag ouzh kevrenn skiantoù an deskadurezh e skol-veur Brest

 

CV

2022 - 2022 : Kelenner ar skolioù stag ouzh kevrenn skiantoù an deskadurezh e skol-veur Brest

2020 - 2022 : ATER - Kevrenn ar Brezhoneg hag ar C'heltieg - Roazhon 2

2017 -           : Doktorelezh e didaktelezh al liesyezhegezh -  Laurent Gajo (UNIGE – Genève) ha Stefan Moal (KEBK– Roazhon 2)

2013 - 2017 : Mestr stummer arbennik war ar c'helenn divyezhek brezhoneg - galleg

2013 - 2014 : Ezel eus ur skipailh klaskerezh  CREAD-KEBK war ar c'helenn matematikoù e brezhoneg (MELBA)

2003 - 2012 : Skolaer divyezhek brezhoneg - galleg

Klaskerezh

Emaon o kas ur c'hlaskerezh didaktelezh war penaos lakaat ar skolidi da welet ar brezhoneg evel o yezh ha n'eo ket evel hini ar skol. Evit en ober ec'h implijan binvioù a zo o tont eus ar yezhoniezh, ar sokioyezhoniezh, ar sokiologiezh, ar psikologiezh sokial ha eus didaktelezh ar yezhoù.

Publications

Larvol, G. (da zont). École et revernacularisation, Fonctions symbolique et communicative de la langue dans l’enseignement en breton. In H. Pentecouteau, C. Le Henaff, & A. Filhon (Éds.), Breton, gallo, arabe… et autres langues Diversité linguistique, éducation et transmission en Bretagne. PUR.

Larvol, G. (2022c). « Sinon ça restera la langue de l’école… » - Favoriser l’appropriation sociolinguistique du breton dans les filières bilingues de l’école élémentaire [Thèse de didactique des langues]. Université Rennes 2 ; Université de Genève.

Larvol, G. (2022b). Les défis de l’enseignement en breton : L’exemple de l’appropriation sociolinguistique. La Bretagne Linguistique, 24. https://journals.openedition.org/lbl/4089

Larvol, G. (2022a). Enseignement bilingue précoce et revernacularisation : De l’apprentissage à l’appropriation. In Transmettre les langues : Pourquoi et comment ? - Les défis pédagogiques. Academia-Eme.

Larvol, G. (2021b). Enseignement en langues « régionales » : La parité horaire en question (p. 13) [Contribution à une mission parlementaire]. Université Rennes 2. https://kelennomp.bzh/wp-content/uploads/G-LARVOL-La-parit%C3%A9-horaire-en-question-07.09.21.pdf

Larvol, G. (2021a). Peut-on didactiser l’appropriation sociolinguistique en contexte minoritaire ? L’exemple du breton dans l’enseignement immersif précoce. Recherches en didactique des langues et des cultures. Les cahiers de l'Acedle, n°18-2. https://journals.openedition.org/rdlc/9523

Adam, C., & Larvol, G. (2019). Scolarisation bilingue et appropriation d’une langue (minoritaire). Travaux de didactique du français langue étrangère, n° 1. http://revue-tdfle.fr/actes-1-44/134-scolarisation-bilingue-et-appropriation-d-une-langue-minoritaire-

Larvol, G. (2018). Pourquoi parles-tu breton ? Questions de sens et de représentations chez les élèves et les enseignants des filières bilingues du primaire en Bretagne. Actes du 6ème colloque de l’ADOc - Langues régionales, Sociétés multiculturelles, Pratiques plurielles, 203‑220.

Poisard, C., Kervran, M., Le Pipec, E., Alliot, S., Gueudet, G., Hili, H., … Larvol, G. (2014). Enseignement et apprentissage des mathématiques à l’école primaire dans un contexte bilingue breton-français. Spirale - Revue de recherches en éducation, 54(1), 129‑150. https://doi.org/10.3406/spira.2014.1040

Larvol, G. (2014). Pourquoi parles-tu breton ? Le sens de l’expression en langue bretonne chez les enseignants des filières bilingues et son approche explicite en classe. Mémoire de Master recherche soutenu à l’Université de Bretagne Occidentale, Brest. https://hal.archives-ouvertes.fr/cel-01846248