Stephanie Clerc Conan

Grade :  
Maître de conférences
Fonctions et responsabilités :

Maitresse de conférences HDR 

Publications :

Articles dans revues internationales ou nationales à comité de lecture 

2000 : « De l’analyse de l’appropriation des conduites narratives à la conception de séquences didactiques en français langue étrangère », dans Véronique, D. (coord.) Didactique des langues et recherches sur l’acquisition,ÉLA n°120(oct-déc 2000), Paris, Didier Érudition, 453-459.

2005 : « La scolarisation des enfants nouvellement arrivés en France », Les Enfants dans la ville,Ville Ecole Intégration n°141, juin 2005, Paris, Scérén, CNDP-CRDP, 107-110.

2007: « Dispositifs d’accueil et d’enseignement/apprentissage pour les élèves allophones : place et intérêt des pratiques artistiques interculturelles et interlinguistiques », avec Claude Cortier et Amandine Longeac, dans Auger, N. et Pierra, G. (coord.) Arts du langage et publics migrants, ÉLAn°147, Paris, Didier Érudition Klincksieck, 317-328.

2008 : « Les langues-cultures. Pour des approches  interlinguistiques des langues des élèves nouvellement arrivés en France », dans Le principe d’hospitalité, Diversité n°153, juin 2008, Scéren, CNDP, 171-176.

2008 : « Former aux langues et aux cultures des autres, une gageure ? » avec Marielle Rispail, dans Baurens, M. et Martino, G. (coord.) Langues-cultures à l’école primaire : quelles diversité pour quelle cohérence ?, ÉLAn°151,Paris, Didier Érudition Klincksieck277-292.

2008 : « Le conte en classe d'accueil, support de développement des compétences linguistiques, discursives, référentielles et socioculturelles », dans Demougin, F. (coord.) Approche culturelle de l'enseignement du français, Tréma n° 30, Montpellier, Éd. IUFM de Montpellier, 19-29.

2008 :«Des représentations des langues familiales à leur prise en compte dans le système scolaire » dans Daunay, B., Delcambre, I. et Reuter, Y. (coord.) De l’enseignement du français à l’école primaire, Repères n°38, Lyon, Éd. INRP, 187-198.

2009 : « Les dessins d’apprentissage d’élèves nouvellement arrivés en France : vecteurs d’un apprendre autrement ? » dans Molinié, M. (coord.), Le dessin réflexif. Élément pour une herméneutique du sujet plurilingue, Encrage, Université de Cergy-Pontoise,Publications du Centre de recherche Textes et Francophonie, p. 119-140.

2009 :« Minorités linguistiques et langues minorées vont-elles de pair ? », avec Marielle Rispail, in Arregui, N. et Alberdi C. (coord.), Les langues entre elles dans les usages et les contextes éducatifs en Europe (XVIe-XXe siècles), Revue Documents pour l'Histoire du français langue étrangère ou seconde, nº 43, Déc. 2009, Clichy, Publications de la SIHFLES, p. 225-242.

2010 : « Récits, écriture et mise scène en classe d’accueil », in Aden, J. (coord.)Pratiques artistiques en classe de langue,Langues modernes n°2-2010, Paris, Publications de l’Association des Professeurs de Langues Vivantes, p. 65-72.

2011 : « Propos introductifs », avec MarielleRispail, Lidiln°44 Langues, minor(is)ations et marginalisations, Grenoble, Ed. Ellug, p.5-

2012 : « De la recherche aux pratiques de classe : lignes vers des transpositions didactiques de la pluralité des pratiques linguistiques », dans Abbes, A.Y. et Kebbas, M. Reconfiguration des concepts. Pour une réflexion épistémologique et méthodologique en sociolinguistique et en sociodidactique,  Revue SocLeS n°1, déc. 2012, Alger : Nouvelle Ère Édition, p. 87-96. disponible sur ASJP (Algerian Scientific Journal Plateforme) : http://www.asjp.cerist.dz/en/article/2679

2014 : « Réduire l’insécurité linguistique des élèves par une transposition didactique de la pluralité sociolinguistique. Pour de nouvelles perspectives sociodidactiques avec l’exemple du Maghreb », avec Blanchet, Ph. et Rispail, M.,  dans Garnier, B. (coord.) Insécurité linguistique en éducation : approches sociologiques comparées des élèves issus du Maghreb, ELA-Revue de didactologie des langues-culturesn° 175, p. 283-302.

2015 : « Construire une éducation plurilingue et interculturelle avec les parents : enjeux et modalités », dans De Pietro, J.F. et Gerber, B. (coord.) Les approches plurielles des langues et des cultures, Babylonian°02/15, Bellinzona (Suisse) : Babylonia, p.34-37.

2018 :« La biographie langagière en formation d‘enseignant-e-s : levier de contre-transfert et de modification des représentations et pratiques, dans Blanchet, Ph. (dir.) Sociolinguistique et Institutions : analyses, pratiques, interventions, Cahiers internationaux de sociolinguistique 13, 2018, éd. L'Harmattan, p. 69-112.

Chapitres ou articles d’ouvrages scientifiques

2002 : « Acquisition des conduites narratives en français, langue étrangère », F. Cicurel et D. Véronique (éds), Discours, action et appropriation des langues, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 205-217.

2007: « Représentations des langues chez les élèves nouvellement arrivés en France et représentations de leur plurilinguisme. », in Boyer, H. (dir.) Stéréotypages, stéréotypes : fonctionnements ordinaires et mises en scène. Perspectives interdisciplinaires,Tome 3 Éducation, Ecole, Didactique, Paris, L'Harmattan, 55-64.

2008: « De l’analyse des pratiques langagières et des représentations des langues chez des élèves plurilingues à leur prise en compte dans l’espace scolaire », avec Claude Cortier, in Candelier, M. ; Ioannitou, O. ; Omer, D. et Vasseur, M.T. (dir.) Conscience du plurilinguisme : pratiques, représentations et interventions, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 151-165.

2008 : « De quelques apports de la pratique théâtrale en classed'accueil », in Aden, J. (dir.) Apprentissage des langues et pratiques artistiques. Créativité, expérience esthétique et imaginaire. Éd. Le Manuscrit.

2010 : « De la scène sociale à la scène de théâtre »,inBrasseur, P. et Gonzalez, M. (éds), Authenticity and Legitimacy in Minority Theatre: Constructing Identity, Cambridge Scholars Press, Newcastle-upon-Tyne, p. 39-54. 

2012:« Conclusion et perspectives des premières rencontres du réseau de sociodidactique des langues », dans Jeannot, C., Tomc, S. et Totozani, M. (éds.) Esquisses pour une école plurilingue : contextualiser nos réflexions didactiques, Paris, L’Harmattan, p. 237-243.

2012 : « Dire, écrire, mettre en scène, jouer : de l’histoire singulière a l’histoire commune. Le théâtre en classe d’accueil », dans Gonzales, M. et Laplace-ClaverieH. Minority Theatre on the Global Stage: Challenging Paradigms from the Margins, Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing, p. 349-364.

2012 « Sociolinguistique et sociodidactique des langues en contact », avec De Pietro, J.F. ; Dreyfus, M. ; Rispail, M. et Wharton, S., dans Dreyfus, M. et Prieur, J.M. dans Hétérogénéité et variation. Perspectives sociolinguistiques, didactiques et anthropologiques, Paris, Éd. Michel Houdiard, p. 313-331.

2012 : « Les activités inter (linguistiques / culturelles), outils pour la construction d’identités singulière et collective et l’édification d’une communauté discursive ? » avec Marielle Rispail dans Demougin, F. et Sauvage, J.La construction identitaire à l'école, Paris, L'Harmattan, Coll. Enfance et Langages, p. 121-132.

2013 : « El enfoque sociodidáctico: informe de etapa y perspectivas »,avec Marielle Rispail, dans Idiazabal, I. et Dolz, J. (éds.) Principios y experiencias para una enseñanza integrada de lenguas, Madrid, Cátedra, p.73-88.

2013: « Vivre la langue et construire une communauté d’apprentissage par la pratique théâtrale : analyse d’une expérience en classe d'accueil »,dans Alix, C., Lagorgette, D.  et Rollinat-Levasseur, E.  (éds.) La didactique du FLE par la pratique théâtrale,  Chambéry, Editions de l’UdS, p. 77-93.

2014: « Des langues d’interface pour l’apprentissage du français : une expérience de recherche à l’école maternelle française », avec Martine Kervran et Claude Richerme-Manchet, dans Rispail, M. et de Pietro, J.F. (coord.), L'enseignement du français à l'heure du plurilinguisme. Vers une didactique contextualisée, Namur, Presses universitaires de Namur, AIRDF – Collection Recherches en didactiques 6, p. 183-198. 

2014 : « Plaidoyer pour des recherches en sociodiactique émancipées du paradigme de l’évaluation », avec Véronique FILLOL, dans Ottavi, P. et Di Meglio, A. (dir.), Faire société dans un cadre pluriculturel. L’école peut-elle didactiser la pluralité culturelle et linguistique des sociétés modernes ?, Limoges, éd. Lambert Lucas, p. 181-190.

2014 : « La recherche-action-formation : une stratégie glottopolitique en terrain scolaire », avec Claude Richerme-Manchet, dans Colonna, R. (éd.)Des paroles, des langues et des pouvoirs, Paris, L’Harmattan, Collection Espaces discursifs, p.135-150.

2015 : "La recherche-action : ancrages épistémologique, méthodologique et éthique" dans  Blanchet, Ph. et Chardenet, P. (Dir.), Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées.Agence Universitaire de la Francophonie, Paris : Éditions des Archives Contemporaines, p. 112-121.

2016 : « Aspects glottopolitiques d’une recherche-action-formation visant des pratiques éducatives inclusives de la pluralité sociolinguistiqueen terrain scolaire francophone », avec Claude Richerme-Manchet,  dans Blanchet, Ph. (coord.), « Politiques linguistiques et enseignement-apprentissage de français : quelles perspectives pour la pluralité linguistique ? », Revue Dialogues et cultures n°62.

 2018 : contribution à l’Abécédaire de sociodidactique - 65 notions et concepts, dirigé par Marielle Rispail, éd. PU de St Etienne. 

Direction ou co-direction d’ouvrages collectifs ou de numéros collectifs de revues

Langues, minorisations et marginalisations. LIDIL n°44, coordonné avec Marielle Rispail (décembre 2011), Grenoble, Ed. Ellug.

(Mé)tisser les langues à l’école ?Quels outils, quels curricula et quelles formations pour le développement du plurilinguisme à l’école ?Cahiers de linguistique, Louvain, 2011 – 37/2. 

Éducation à la diversité et langues immigrées : expériences européennes, revue Migrations Société, n° de novembre-décembre 2015, coordonné avec Philippe Blanchet.