Marie Varin

Grade
Maître de conférences
Coordonnées

Courriel  :  marie.varin [at] univ-rennes2.fr

Bureau :  SITE RENNES - VILLEJEAN , Bâtiment L

Coordonnées

Ecoles de Saint-Cyr Coëtquidan

DGER, DLEA, département d'arabe

56380 Guer

+33 2 97 70 76 09

Fonctions et responsabilités

Maîtresse de Conférences HDR en linguistique arabe et linguistique de corpus contemporains, détachée aux Écoles de Saint-Cyr Coëtquidan (ESCC)

Cheffe du département d’enseignement de la langue arabe aux ESCC, professeure d’arabe classique/littéral/littéraire moderne et d’arabe dialectal de Damas

CV

2018: Habilitation à Diriger des Recherches (Aix-Marseille Université, Aix-en-Provence) : « Linguistique appliquée à la didactique de l’arabe oral et écrit contemporain : une langue pluriglossique enseignable vue à travers une linguistique de corpus ». Habilitation en linguistique arabe et didactique soutenue le 10 novembre à la Maison Méditerranéenne des Sciences de l’Homme (MMSH, Aix-en-Provence), sous la direction du Professeur Pierre Larcher (AMU, qualifié PU sections 7 et 15, section 15), devant les Professeurs Georgine Ayoub (INALCO, section 15), Salam Diab-Duranton (Université Grenoble Alpes, section 15, membre rapporteur), Pierre Larcher, Paolo La Spisa (Université de Florence, Italie), Manuel Sartori (AMU, section 15) et Catherine Miller (IREMAM UMR 7310 CNRS-AMU, section 34 CNRS, qualifiée PU sections 7 et 15). Président du jury : Manuel Sartori.

2009: Doctorat des mondes africain, arabe et turc (Université de Provence, Aix-en-Provence) : « Les formes verbales augmentées de l’arabe littéraire moderne de presse : une étude statistique et syntaxico-sémantique à travers un corpus de presse ». Thèse en linguistique arabe soutenue sous la direction du Professeur Pierre Larcher. Diplômée avec la mention Très Honorable et les félicitations du jury. Thèse déclarée publiable en l’état.

2002: DEA des mondes africain, arabe et turc (Université de Provence) : « Une étude statistique : fonctionnement et fréquence des formes verbales augmentées de l’arabe littéraire moderne de presse ». Mémoire en linguistique arabe soutenu sous la direction du Professeur Pierre Larcher. Diplômée avec la mention « Bien ».

1999: Agrégation externe de langue arabe.

1998: CAPES externe de langue arabe.

1996:

Maîtrise d’études islamiques (Université de Provence) : « Les formes augmentées de l’arabe du Caire et de Damas ». Mémoire de maîtrise en linguistique arabe soutenu sous la direction du Professeur Pierre Larcher. Diplômée avec la mention « Très bien ».

Licence mention Français Langue Etrangère (FLE) (Université de Provence).

1994-1995: Stage linguistique de neuf mois à l’Institut Français d’Études Arabes de Damas (IFEAD). Préparation à la Maîtrise.

1994: Licence d’arabe moderne (Université de Provence).

1993: DEUG d’arabe moderne (Université de Provence).

1992-1993: Stage linguistique de neuf mois au Département d’Études Arabes du Caire (DEAC).

 

Activités de recherche

2020: membre du comité scientifique du volume Linguistique arabe, corpus, traitement automatique et lexicologie, Aradic.

Depuis 2014: Chercheuse permanente à l’Équipe d’Accueil « Linguistique, Ingénierie et Didactique des langues » (EA 3874 LIDILE), Univ Rennes.

2019: Co-organisatrice de la journée d’étude « Recherche, développement et exploitation du numérique en linguistique appliquée » (Équipe d’Accueil LIDILE Linguistique, Ingénierie et Didactique des Langues, EA 3974, Univ Rennes), 14 novembre, campus Beaulieu (Rennes 1).

2018-2019: Co-organisatrice du colloque « L’apprenant en langue et dans les métiers de la traduction : source d’interrogations et de perspectives », EA 3874 LIDILE, 31 janvier-2 février 2019, Rennes 2. Traduction en arabe de l’appel à communications. Membre du comité scientifique national.

2014-2018: Chercheuse associée à l’Institut de Recherches et d’Études sur le Monde Arabe et Musulman (IREMAM, UMR 7310), CNRS/AMU.

2016: Co-organisatrice du colloque international « Les procédés néologiques dans le vocabulaire politique arabe contemporain écrit », Université de Lorraine, 24-25 novembre, Nancy. Membre du comité scientifique.

2014-2015: Co-organisatrice de l’atelier international « Matériaux pour l’établissement de grammaires descriptives du fushâ écrit contemporain. Entre norme(s) et pratiques au cours des 50 dernières années », IREMAM (UMR 7310), 3-6 juin, MMSH (Aix-en-Provence).

Depuis 2013: Membre de l’Association Internationale pour l’étude du Moyen Arabe et des variétés d’arabe mixte (AIMA).

2013: Membre du comité d’évaluation de publication des actes du colloque international « La langue arabe au XXème siècle : ruptures et résistances », Université de Lorraine, 27-28 septembre 2012, Nancy.

2013: Co-organisatrice de la journée d’études « L’enseignement de l’arabe : vu de tous les points de vue », Association Française des Arabisants (AFDA), 2 février (IUFM d’Aix-en-Provence).

2013: Codirectrice de Stratégique 103 - Stratégies arabo-musulmanes et irrégularité, Paris : Institut de Stratégie et des Conflits, Commission Française d’Histoire Militaire.

2012: Co-organisatrice et modératrice de la journée d’études « Armées et révolutions arabes », Centre de Recherches des Écoles de Coëtquidan (CREC), pôle 3 « Action globale et forces terrestres », 26-27 septembre, Rennes (cercle de la Monnaie).

2011: Co-organisatrice du colloque international « Guerre et organisations combattantes irrégulières du monde arabo-musulman », CREC, pôle 3, 6-7 juin, Paris (École Militaire).

Depuis 2008: Participation aux activités de recherche du pôle européen d’excellence n°3 « Action globale et forces terrestres » (« Mutations des Conflits » depuis septembre 2017), Centre de Recherches des Écoles de Coëtquidan (CREC, ESCC, Guer).

Activités d'enseignement

Depuis 2018: Co-encadrement, avec le Professeur Laurent Perrin (Université Créteil Est, linguistique française), de la thèse de Doctorat d’Amjad Raee : « Analyse pragmatique comparée des marqueurs discursifs en arabe palestinien et en français : les cas de šū, bass, yaʿni » (Université Bir Zeit, Ramallah, Territoires Palestiniens, EA 3874 LIDILE).

Depuis 2009: Enseignement de l’arabe classique/littéraire/littéral moderne à des élèves-officiers et officiers-élèves débutants, dans le cadre de la Licence professionnelle École Militaire Interarmes (EMIA), Direction Générale de l’Enseignement et de la Recherche (DGER), Division des Langues Étrangères Appliquées (DLEA), ESCC.

2002-2009: Enseignement de l’arabe classique/littéraire/littéral moderne à des élèves-officiers et officiers-élèves débutants ou confirmés (EMIA), convention ESCC-Université de Provence, DGER, DLEA, ESCC. Cours de niveau Licence 2, 3 et de Master 1.

2008: Co-encadrement du mémoire de Master 1 du Sous-lieutenant Mounir Amamra (EMIA1) : « Analyse d’un discours politico-religieux du Cheikh ʿAbd al-amīd Kišk, à travers un corpus d’enregistrement audio » (directeur de recherches : Professeur Pierre Larcher), Université de Provence.

2005: Co-encadrement du mémoire de Master 1 du Sous-lieutenant Nelly Marcou (EMIA1) : « La politique de George W. Bush en Irak : analyse sociolinguistique à travers un corpus de forums de discussions en arabe sur Internet » (directeur de recherches : Professeur Pierre Larcher), Université de Provence.

2005: Enseignement de la littérature arabe moderne (chargée d’enseignement, Rennes 2) (1er février-31 mai), niveau intermédiaire Licence1/Licence2.

2004: Co-encadrement du mémoire de Maîtrise du Sous-lieutenant Rachida Dahchour-Mügg (EMIA1) : « Analyse sociolinguistique de l’arabe utilisé au Maroc à travers un corpus d’enregistrement vidéo » (directeur de recherches : Alain Girod), Université de Provence.

Depuis 2003: Enseignement de l’arabe de Damas à des élèves-officiers débutants de l’École Spéciale Militaire (ESM), DGER, DLEA, ESCC.

2002-2003: Enseignement de l’arabe du Caire à des élèves-officiers débutants (ESM), DGER, DLEA, ESCC.

1996-1997: Enseignement de l’arabe classique/littéral/littéraire moderne à des élèves-officiers et officiers-élèves de l’EMIA, et de l’arabe dialectal du Caire à des élèves-officiers et officiers-élèves de l’ESM, DGER, Division des Langues et des Relations Internationales (DLRI), ESCC.

Publications

2019: Marie Baize-Varin, « De muğāhid à ğihādī : du combattant au djihadiste. Le point de vue d’une linguiste », in Francesco Binaghi et Manuel Sartori (dir.), Fuṣḥā écrit contemporain. Usages et nouveaux développements, Diacritiques Éditions, pp. 200-222

2017: Marie Baize-Varin, « Pluriglossie et pratique de la langue courante sur les théâtres d’opération : le rôle de la traduction dans l’enseignement d’actes de parole en arabe dialectal et en arabe classique militaire à des apprenants adultes francophones », in Hoda Moucannas et Nejmeddine Khalfallah (dir.), L’arabe langue étrangère, didactique et traduction : approche pragmatique, Presses Universitaires de Nancy, pp. 119-137

2017: Marie Baize-Varin, « Difficultés et enjeux de l’enseignement de quelques phonèmes arabes à des arabisants débutants adultes », Les Langues Modernes 4/2017, pp. 67-77

2017: Marie Baize-Varin, « Étude statistique des formes dérivées et de leurs valeurs sémantiques à travers un corpus d’arabe moderne de presse », Jerusalem Studies In Arabic and Islam 44, pp. 127-161

2016: Marie Baize-Varin, « Quelques implications pédagogiques de l’apprentissage de l’arabe comme langue pluriglossique et langue de spécialité dans un enseignement militaire de type Lansad », Recherche et Pratiques Pédagogiques en Langues de Spécialité (LANSAD et Langue de Spécialité, Cahiers de l’APLIUT 35, n° spécial 1 (https://apliut.revues.org/4360)

2016: Marie Baize-Varin, « ‘Traitement’ de ‘l’organisation’ en arabe moderne, ou le point de vue d’une linguiste sur l’apparente synonymie ʿilāğ/muʿālağa et tanẓīm/munaẓẓama », Approaches to the History and Dialectology of Arabic in Honor of Pierre Larcher, Leiden : Brill, pp. 390-409

2015: Marie Baize-Robache, « Pluriglossie et pratique de la langue courante sur les théâtres d’opération : les spécificités de l’enseignement de l’arabe et de l’évaluation des compétences dans une grande école militaire », Les Essentiels de Maqalid 5 : Statut de l’enseignement de l’arabe en France, Ministère de l’Éducation, Bureau Culturel Saoudien en France, pp. 33-45

2014: Marie Robache, « Etude statistique des formes dérivées et de leurs valeurs sémantiques à travers un corpus d’arabe moderne de presse », in Nejmeddine Khalfallah (dir.), L’arabe moderne. Péripéties et enjeux, L’Harmattan, pp. 33-50

2014: Marie Baize-Robache, « L’écart entre la norme arabisante des formes verbales dérivées de l’arabe littéral moderne de presse et la réalité de leur enseignement dans une institution militaire de type universitaire : étude de cas »

(http://hosting.umons.ac.be/php/aipu2014/C9TEST/select_depot2.php?q=11)

2014: Marie Baize-Robache, « Etude des formes dérivées et de leurs valeurs sémantiques à travers un corpus d’arabe moderne de presse : de nouveaux usages de communication ? », Dirassat (Langues et Communication) 17, Université Ibn Zohr, Agadir, Maroc, pp. 316-332

2014: Marie Baize-Robache, « La diversité des organisations combattantes dans le monde arabe : le point de vue d’une linguiste sur la prétendue synonymie tanẓīm/munaẓẓama », Bulletin d’Études Orientales (BEO) 62, Institut Français du Proche-Orient (IFPO), pp. 77-97

2014: Marie Baize-Robache, Compte-rendu de lecture de Le Système Verbal de l’Arabe Classique, Pierre Larcher, Aix-en-Provence, Presses Universitaires de Provence (coll. « Manuels »), 2e éd. revue et augmentée, mis en ligne le 18 février sur le blog de l’Association Française des Arabisants (AFDA) (consultable dans la partie 2 du dossier HDR – pièces complémentaires)

(http://afdarabisants.blogspot.fr/2014/02/en-ligne-le-compte-rendu-de-le-systeme.html)

2013: Marie Robache, « Pluriglossie et pratique de la langue courante sur les théâtres d’opération : les spécificités de l’enseignement de l’arabe dans une grande école militaire »

(http://afdarabisants.blogspot.fr/2013/04/communication-de-marie-robache-lors-de.html)

2013: Marie Robache, Conclusion générale, Stratégies arabo-musulmanes et irrégularité, Stratégique 103, Paris : Institut de Stratégie et des Conflits, Commission Française d’Histoire Militaire, pp. 241-244 (http://www.institut-strategie.fr/?p=2304 )

2013: Marie Baize-Robache, « Etude statistique des formes dérivées et de leurs valeurs sémantiques à travers un corpus d’arabe moderne de presse », Didactiques 3, Université Yahya Farès, Médéa, Algérie, pp. 17-35

2012: Marie Baize-Robache, « L’arabe moyen, support d’évolution sur Internet ? Analyse de quelques formes augmentées de l’arabe de presse », Au-delà de l'arabe standard. Moyen arabe et arabe mixte dans les sources médiévales, modernes et contemporaines - Quaderni di Semitistica 28, Firenze, pp. 15-33

2012: Marie Baize-Robache, « Etude statistique des formes dérivées et de leurs valeurs sémantiques à travers un corpus d’arabe moderne de presse », in Sonia Berbinski, Dan Dobre, Anca Velicu (éds), Langage(s) et traduction, Editura Universitatii din Bucuresti, pp. 95-112

2011: Marie Baize-Robache, « Les formes verbales augmentées en arabe moderne de presse : une étude statistique et syntaxico-sémantique à travers un corpus de presse », Arabica 58/5, pp. 404-429

2010: Marie Robache, « Le masdar de forme III en arabe moderne : essai de différenciation entre fi’âl et mufâ’ala », Synergies monde arabe 7 : essais de Linguistique Arabe, Groupe d’Études et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT), pp. 67-74

Autres informations

2020: Participation au jury de Master 2 Saint-Cyr du Sous-lieutenant Nils Mikulasch (ESM1): "Les enjeux géopolitiques de l'Egypte dans son environnement immédiat", sous la direction d'Olivier Hanne (professeur agrégé HDR, relations internationales).

2019: Participation au jury de thèse de Mansour Elkahtani : « Une représentation sémantico-syntaxique des adjectifs prédicatifs et leur traduction en français et en arabe » (Université Lumière Lyon 2), sous la direction du Professeur Mohamed Hassoun (ENSSIB, Lyon) le 7 décembre.

2019: Pré-rapport sur la thèse d’Ahmed Raghay : « Analyse des erreurs linguistiques dans les productions orales et écrites des étudiants apprenant l’arabe langue seconde/étrangère aux niveaux A1/A2 à l’Université Savoie Mont Blanc » (Université Lumière Lyon 2), sous la direction de la Professeure Salam Diab-Duranton (Université Grenoble Alpes). Participation au jury le 23 novembre.

2019: Participation au jury de Master 2 Saint-Cyr du Sous-lieutenant Stéphane Bateau (ESM1) : « La république indonésienne à l’épreuve du terrorisme islamique régional », sous la direction du Professeur Jean-François Klein (histoire maritime).

Depuis 2017: Secrétaire de l’Association Française des Arabisants (AFDA). Responsable de la messagerie et du blog de l’association (http://afdarabisants.blogspot.fr/). Coadministratrice du groupe Facebook de l’AFDA (https://www.facebook.com/groups/afdaFrance/).

2012-2017: Vice-présidente de l’AFDA. Responsable de la messagerie et du blog de l’association (http://afdarabisants.blogspot.fr/). Fondatrice et coadministratrice du groupe Facebook de l’AFDA (https://www.facebook.com/groups/afdaFrance/)

2014: Participation au jury de Master 2 Saint-Cyr du Sous-lieutenant Nargisse El-Ouasli (ESM1) : « La politique étrangère des États-Unis face aux ‘évènements arabes’ depuis 2011 : Comment définir et expliquer le positionnement américain face aux bouleversements révolutionnaires ? », sous la direction de Stéphane Taillat (Maître de Conférences en histoire).

2010: Participation au jury de Master 2 Saint-Cyr du Sous-lieutenant Alexis Hamelin (ESM1) : « Les relations entre Le Caire et Moscou entre 1955 et 1972 », sous la direction d’Anne-Claire de Gayffier-Bonneville (Maîtresse de Conférences en histoire).