
David Lavanant
Enseignant en français langue étrangère au Centre International Rennais d’Études de Français pour Étrangers (CIREFE)
Agrégé de lettres modernes
Docteur en sciences du langage (mention linguistique)
Qualifié aux fonctions de maître de conférences (07)
Membre associé du laboratoire ICAR UMR 5191 (Interactions, Corpus, Apprentissage, Représentations), équipe : Syntaxe, Sens et Textualité
http://www.icar.cnrs.fr/membre/dlavanant/
2023-... : Membre élu du Conseil d’Administration de l’université Rennes 2 (Collège B)
2019-2023 : Membre élu du Conseil Académique (CFVU) de l’université Rennes 2 (Collège B)
2019-2023 : Membre élu de la section disciplinaire compétente à l’égard des enseignants-chercheurs et enseignants de l’université Rennes 2, et de la section disciplinaire compétente à l’égard des usagers de l’université Rennes 2
2009-2014 et depuis 2016 : Membre élu des commissions ad hoc de recrutement des personnels second degré (Lettres) et des CDD LRU affectés au CIREFE, au département Lettres et au département LEA
2012-2020 : Directeur des Cours d’été du CIREFE
2009-2011 : Co-directeur des Cours d’été du CIREFE
Juin 2008-Décembre 2011 : Directeur-adjoint du CIREFE (Responsable du Soutien Linguistique)
2024 : Doctorat en sciences du langage (mention linguistique), Université Lumière Lyon 2, sous la direction de Nathalie Rossi-Gensane : Approche syntaxique de l’oral représenté dans les romans français (1900-2020) : le cas de l’interrogative directe partielle.
2016 : Agrégation interne de Lettres modernes
2005 : CAPES externe de Lettres modernes
2004 : DEA Littérature, langue, représentation (Université Rennes 2)
2003 : Maîtrise FLE (Université Rennes 2)
2000 : Licence LLCE Allemand (Université Rennes 2)
1999 : DSH (Humboldt Universität Berlin)
Syntaxe et macrosyntaxe / pragmasyntaxe du français
Phonétique et phonologie
Rapport oral / écrit, orthographe
Didactique du FLE et du FLM
Enseignement du français langue étrangère à l’Université Rennes 2 (CIREFE)
Depuis 2007 :
Cours hebdomadaires : étude de la langue (A1, A2, B1), civilisation (A1, A2), compréhension orale (A1, A2, B1, C1), expression orale (A1, A2, B1, C1), expression écrite (A1, A2, B1, B2), compréhension écrite (A1, A2, B2), phonétique (A1, A2)
Cours ponctuels : « Améliorer son orthographe » (C1 / C2) et « Rire avec la bande dessinée en 2021 » (B2 / C1 / C2) dans le cadre de la semaine alternative de mars 2021 ; « FABCARO, ou comment la BD met-elle la société française de 2021 face à ses propres contradictions ? » lors de l’accueil d’un groupe d’étudiants palestiniens en octobre 2021.
De 2003 à 2006 en tant que moniteur puis ATV (Agent temporaire vacataire) :
Atelier d’expression (B2), Méthodes de l’oral (C1), Synthèse de documents (C1), Civilisation (B2)
Enseignement du FLE à l’étranger
Janvier-Février 2003 : Enseignant stagiaire de FLE (Camille-Claudel-Oberschule, Berlin)
2000-2002 : Assistant (Romain-Rolland-Gymnasium, Dresden)
Enseignement de la linguistique à l’Université Rennes 2
Pour la filière DDL – Didactique des langues
depuis 2023 : M1 - TD Phonétique (12h)
depuis 2023 : DU FLE.S - TD Oral et enseignement du FLE.S (12h)
Pour le département Psychologie
depuis 2022 : L1 - UEO CM Approche de la lecture et prévention de l’illettrisme (2h)
Pour le département Lettres
depuis 2017 : L1 Lettres - CM Linguistique française (12h) ; TD Méthodologie de la linguistique (12h)
2019-2020 : L3 TD Enseigner le FLE et le FLS (12h)
2017-2022 : L1 - Mineure de découverte - CM Linguistique générale (12h) ; TD Linguistique générale (12h)
2005-2006 : L1 Lettres modernes - TD De l’oral à l’écrit (12h)
EAD (Enseignement à distance) :
depuis 2023 : L1 Lettres - CM Linguistique française ; TD Méthodologie de la linguistique
depuis 2023 : UEDC Lettres-Français pour le professorat des écoles - CM / TD Linguistique française
Enseignement de l’allemand langue étrangère (LanSAD) – Centre de langues (Rennes 2)
2018-2023 : L1 - TD Continuation 1 Semestre 1 (24h)
2018-2023 : L1 - TD Continuation 1 Semestre 2 (24h)
2019 et 2021 : L2 / L3 - Préparation à la mobilité dans un pays germanophone : langue, méthodologie et interculturalité (12h)
EAD (Enseignement à distance) :
depuis 2020 : Continuation 1 (L1 LANSAD)
Formation de formateurs
Formation continue
depuis 2011 : Ateliers de formation destinés aux nouveaux chargés de cours du CIREFE
« Le cours d’écrit en Soutien Linguistique (A2/B2) »
« Le cours d’oral en Soutien Linguistique (C1) »
« Utiliser la plate-forme Cursus (Moodle) Niveau 1 » (Naviguer, paramétrer, utiliser les fonctions basiques dans son enseignement)
« Utiliser la plate-forme Cursus (Moodle) Niveau 2 » (Programmer des questions « clozes »)
« Utiliser la plate-forme Cursus (Moodle) Niveau 3 » (Évaluer un cours sur CURSUS)
Octobre 2017 : Enseigner l’orthographe, Assises Universitaires du Français, Moscou
Déc. 2010 : Enseigner le FLE, Formation d’enseignantes de Iakoutsk, CIREFE
Juillet 2010 : Le F.L.E., Delhi University, Inde (Formation de chargés de cours du supérieur)
Juin 2009 : Le F.O.S., Université de Jijel, Algérie (Formation d'enseignants de CEIL)
Formation initiale
2011-2017 : Interventions en L2 : UEP Français langue étrangère (Rennes 2)
depuis 2007 : Suivi d’étudiants de M1 en stage au CIREFE (Aide à la rédaction du mémoire)
2007-2008 : Didactique de la civilisation pour étudiants français de M1 FLE (Rennes 2)
LAVANANT D., BOURVON M. F. (à paraître) : « Reformulation et modalité interrogative : la question-écho dans le dialogue littéraire », Travaux linguistiques du CerLICO, Rennes, Presses Universitaires de Rennes.
LAVANANT D. (2024) : « La formation continue à l’épreuve du numérique : encourager la formation hybride dans un centre universitaire de FLE par l’utilisation de la plateforme Moodle », Alsic. https://doi.org/10.4000/12ghk
LAVANANT D. (2022) : « Accorder à la compétence orthographique l’importance qui lui est due », in Le français dans le monde, Paris : CLE International, n°441, p. 58-59
BOURVON M. F., LAVANANT D. (2013) : « La formation continue en FLE : de l'analyse des besoins à la mise en place de dispositifs », in Cahiers de l'Asdifle, "Français langue étrangère : l'instant et l'histoire", Paris : CLE International, n°24, février 2013, p. 82-90
PLAS M., LAVANANT D. (2010) : « De l’intérêt de baser une progression sur l’acquisition du système linguistique : l’exemple d’un public de niveau A2 », in Enseigner les structures langagières en FLE, Galatanu O, PIERRARD M., VAN RAEMDONCK D., DAMAR M. È., KEMPS N. & SCHOONHEERE E. (éds.), Bruxelles : Peter Lang, Série GRAMM-R, p. 77-86